YSP Study Group – Sutra 2.23

स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः॥२३॥

svasvāmi-śaktyoḥ svarūp-oplabdhi-hetuḥ saṁyogaḥ ॥23॥

sva = being owned (Prakriti); svaami = the owner (Purusha); shaktyoH = of their powers; svarUpa = of the nature; upalabdhi = recognition; hetuH = cause; saMyogaH = union

Sw. Satchidananda

"The union of Owner (Purusha) and owned (Prakiti) causes the recognition of the nature and powers of . . . → Read More: YSP Study Group – Sutra 2.23

YSP Study Group – Sutra 2.22

कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात्॥२२॥

kr̥tārthaṁ prati naṣṭaṁ-apy-anaṣṭaṁ tadanya sādhāraṇatvāt ॥22॥

kr̥tārthaṁ = one whose purpose has been fulfilled; prati = for, to; naṣṭaṁ-api = although destroyed/non-existent; anaṣṭaṁ = not destroyed; tat = that; anya = to others; sādhāraṇatvāt = on account of being common

Taimni

“Although it becomes non-existent for him whose purpose has been . . . → Read More: YSP Study Group – Sutra 2.22

YSP Study Group – Sutra 2.21

तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा॥२१॥

tadartha eva dr̥śyasya-ātmā ॥21॥

tat = his [the Seer, Purusha’s]; artha = purpose; eva = only; dRushyasya = of the knowable, of that which is seen; atmaa = essential nature, existence

Taimni

"The very being of the Seen is for his sake (i.e. Prakrti exists only for his sake)"

Aranya

"To . . . → Read More: YSP Study Group – Sutra 2.21

YSP Study Group – Sutra 2.20

द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः॥२०॥

draṣṭā dr̥śimātraḥ śuddho-‘pi pratyaya-anupaśyaḥ ॥20॥

draShTaa = Seer, Purusha; dRushimaatraH = pure consciousness/awareness only; shuddho.pi = though pure; pratyaya = concept, content of the mind; anupashyaH = appears to see along with

Taimni

“The Seer is pure consciousness but though pure, appears to see through the mind”

Aranya

“The Seer . . . → Read More: YSP Study Group – Sutra 2.20

YSP Study Group – Sutra 2.19

विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानि गुणपर्वाणि॥१९॥

viśeṣa-aviśeṣa-liṅga-mātra-aliṅgāni guṇaparvāṇi ॥19॥

visheSha=particular, specific; avisheSha=non-specific, archetypical; li~ggamatra=a mere mark; ali~ggaani=without mark or differentiating characteristic; guNaparvaaNi=states or stages of gunas

All three commentators have provided a fairly long commentary on this sutra. Below, I have tried to bring out the salient points.

Taimni

" The stages of the Gunas are the . . . → Read More: YSP Study Group – Sutra 2.19