Sutra 4.11

हेतुफलाश्रयालम्बनैः संगृहीतत्वादेषामभावे तदभावः॥११॥

hetu-phala-āśraya-ālambanaiḥ-saṁgr̥hītatvāt-eṣām-abhāve-tad-abhāvaḥ ॥11॥

hetu=with cause; phala=effect; āśraya=substratum; ālambanaiḥ=object; saṁgr̥hītatvāt=because of being bound together; eṣām=of these; abhāve=on the disappearance of; tad=their; abhāvaḥ=disappearance ॥11॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


On Account Of Being Held Together By Cause, Result, Refuge And Supporting Object, Vasana Disappears When They Are Absent.


Being bound together as cause-effect, substratum-object, they (effects, i.e. Vasanas) disappear on their (cause, i.e. Avidya) disappearance

Sw. Satchidananda

The impressions being held together by cause, effect, basis and support, they disappear with the disappearance of these four.


Since [samskaras] are held together by immediate cause, motive, the mind, and the object of awareness, the samskaras cease when the latter cease.

Comments are closed.