Sutra 4.34

पुरुषार्थशून्यानां गुणानां प्रतिप्रसवः कैवल्यं स्वरूपप्रतिष्ठा वा चितिशक्तिरिति॥३४॥

puruṣa-artha-śūnyānāṁ guṇānāṁ-pratiprasavaḥ kaivalyaṁ svarūpa-pratiṣṭhā vā citiśaktiriti ॥34॥

puruṣa-artha=aim of the Purusha; śūnyānāṁ=devoid of; guṇānāṁ=of the three gunas; pratiprasavaḥ=re-absorption; re-mergence; kaivalyaṁ=final liberation; svarūpa=in real or own nature; pratiṣṭhā=establishment; vā=or; citiśaktiriti=of the power of pure consciousness॥34॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

The State Of The Self . . . → Read More: Sutra 4.34

Sutra 4.33

क्षणप्रतियोगी परिणामापरान्तनिग्रार्ह्यः क्रमः॥३३॥

kṣaṇa-pratiyogī pariṇāma-aparānta nirgrāhyaḥ kramaḥ ॥33॥

kṣaṇa=moments; pratiyogī=corresponding; pariṇāma=transformation; aparānta=at the end; nirgrāhyaḥ=entirely apprehensible; kramaḥ=process, succession॥33॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

What Belongs To The Moments And Is Indicated By The Completion Of A Particular Mutation Is Sequence.

Taimni

The process, corresponding to moments which become apprehensible at the . . . → Read More: Sutra 4.33

Sutra 4.32

ततः कृतार्थानां परिणामक्रमसमाप्तिर्गुणानाम्॥३२॥

tataḥ kr̥tārthānaṁ pariṇāma-krama-samāptir-guṇānām ॥32॥

tataḥ=by that; kr̥tārthānaṁ=having fulfilled their object; pariṇāma=of the changes; krama=process; samāptih=the end; guṇānām=of the three gunas॥32॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

After The Emergence Of That (Virtue-Pouring Cloud) The Gunas Having Fulfilled Their Purpose, The Sequence Of Their Mutation Ceases.

Taimni

The three Gunas . . . → Read More: Sutra 4.32

Sutra 4.31

तदा सर्वावरणमलापेतस्य ज्ञानस्यानन्त्याज्ज्ञेयमल्पम्॥३१॥

tadā sarva-āvaraṇa-malāpetasya jñānasya-ānantyāt jñeyamalpam ॥31॥

tadā=then; sarva=all; āvaraṇa=that which covers up, veils; mala=impurities; apetasya=devoid of, from which is removed; jñānasya=of knowledge; ānantyāt=because of the infinity of; jñeyam=knowable; alpam=little ॥31॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

Then On Account Of The Infinitude Of Knowledge, Freed From The Cover Of All . . . → Read More: Sutra 4.31

Sutra 4.30

ततः क्लेशकर्मनिवृत्तिः॥३०॥

tataḥ kleśa-karma-nivr̥ttiḥ ॥30॥

tataḥ=from there; kleśa=afflictions; karma=karma – actions and reactions; nivr̥ttiḥ=cessation, freedom from॥30॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

From That Afflictions And Actions Cease.

Taimni

Then follows freedom from Klesas and Karmas.

Sw. Satchidananda

From that samādhi all afflictions and karmas cease.

Bryant

From this comes the cessation . . . → Read More: Sutra 4.30

Sutra 4.29

प्रसंख्यानेऽप्यकुसीदस्य सर्वथा विवेकख्यातेर्धर्ममेघः समाधिः॥२९॥

prasaṁkhyāne-‘py-akusīdasya sarvathā vivekakhyāteḥ dharma-meghas-samādhiḥ ॥29॥

prasaṁkhyāne=in the knowledge of the meditative wisdom; api=even; akusīdasya=of one who has no interest; sarvathā=in every way; vivekakhyāteḥ=discrimination leading to awareness of Reality; dharma-meghaH=showering the dharma; samādhiḥ=state of meditative absorption॥29॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

When One Becomes Disintereested Even In Omniscience . . . → Read More: Sutra 4.29

Sutra 4.28

हानमेषां क्लेशवदुक्तम्॥२८॥

hānam-eṣāṁ kleśavad-uktam ॥28॥

hānam=removal; eṣāṁ=of these; kleśavat=like that of the kleshas of afflictions; uktam=has been described (earlier)॥28॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

It Has Been Said That Their Removal (i.e. Of Fluctuations) Follows The Same Process As The Removal Of Afflictions.

Taimni

Their removal like that of Klesas, as . . . → Read More: Sutra 4.28

Sutra 4.27

तच्छिद्रेषु प्रत्ययान्तराणि संस्कारेभ्यः॥२७॥

tac-chidreṣu pratyaya-antarāṇi saṁskārebhyaḥ ॥27॥

tat-chidreṣu=during breaks in discrimination; pratyaya=thoughts; antarāṇi=other; saṁskārebhyaḥ=due to subliminal impressions (samskaras)॥27॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

Through Its Breaches (i.e. Breaks In Discriminative Knowledge) Arise Other Fluctuations Of The Mind Due To (Residual) Latent Impressions.

Taimni

In the intervals arise other Pratyayas from the . . . → Read More: Sutra 4.27

Sutra 4.26

तदा विवेकनिम्नं कैवल्यप्राग्भारं चित्तम्॥२६॥

tadā viveka-nimnaṁ kaivalya-prāg-bhāraṁ cittam ॥26॥

tadā=then; viveka-nimnaṁ=inclined toward discrimination; kaivalya=ultimate liberation; prāg-bhāraṁ=inclined toward; cittam=the mind॥26॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

Then The Mind Inclines Towards Discriminative Knowledge And Naturally Gravitates Towards The State Of Liberation.

Taimni

Then, verily, the mind is inclined towards discrimination and gravitating towards . . . → Read More: Sutra 4.26

Sutra 4.25

विशेषदर्शिन आत्मभावभावनाविनिवृत्तिः॥२५॥

viśeṣa-darśinaḥ ātmabhāva-bhāvanā-vinivr̥ttiḥ ॥25॥

viśeṣa=the distinction; darśinaḥ=of him who sees; ātmabhāva=consciousness of the Self; bhāvanā=dwelling in (the mind); vinivr̥ttiḥ=complete cessation॥25॥

[Audio clip: view full post to listen]

Aranya

For One Who Has Realised The Distinctive Entity, i.e. Purusa (Mentioned In The Previous Aphorism), Inquiries About The Nature Of His Self Ceases.

Taimni

The . . . → Read More: Sutra 4.25