Sutra 3.50

तद्वैराग्यादपि दोषबीजक्षये कैवल्यम्॥५०॥

[Audio clip: view full post to listen]

tad-vairāgyād-api doṣa-bīja-kṣaye kaivalyam ॥50॥ tat=that (i.e., omniscience and omnipotence mentioned in previous sutra); vairāgyāt=from detachment; api=even; doṣa=fault, bondage; bīja=seed; kṣaye=on the destruction of; kaivalyam=final liberation॥50॥

Sw. Satchidananda

By non-attachment even to that [all these siddhis]. The seed of bondage is destroyed and thus follows . . . → Read More: Sutra 3.50

Sutra 3.49

सत्त्वपुरुषान्यताख्यातिमात्रस्य सर्वभावाधिष्ठातृत्वं सर्वज्ञातृत्वं च॥४९॥

[Audio clip: view full post to listen]

sattva-puruṣa-anyatā-khyātimātrasya sarva-bhāvā-adhiṣṭhātr̥tvaṁ sarva-jñātr̥tvaṁ ca ॥49॥ sattva=one of the three gunas, also refined intellect; puruṣa=the self, soul; anyatā=distinction; khyāti=discernment; mātrasya=of one, only; sarva=all; bhāvā=states of existence; adhiṣṭhātr̥tvaṁ=supremacy over; sarva=all; jñātr̥tvaṁ=state of knowledge; ca=and ॥49॥

Sw. Satchidananda

By recognition of the distinction between the sattva . . . → Read More: Sutra 3.49

Sutra 3.48

ततो मनोजवित्वं विकरणभावः प्रधानजयश्च॥४८॥

[Audio clip: view full post to listen]

tato mano-javitvaṁ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaś-ca ॥48॥

tatah=from that; manah=of the mind; javitvaṁ=fleetness; vikaraṇa=independence from the instruments; bhāvaḥ=existence; pradhāna=primordial matter (prakriti); jayah=victory over; ca=and ॥48॥

Sw. Satchidananda

From that, the body gains the power to move as fast as the mind, ability to function without . . . → Read More: Sutra 3.48

Sutra 3.47

ग्रहणस्वरूपास्मितान्वयार्थवत्त्वसंयमादिन्द्रियजयः॥४७॥

[Audio clip: view full post to listen]

grahaṇa-svarūpa-asmitā-avaya-arthavattva-saṁyamāt-indriya jayaḥ ॥47॥ grahaṇa=obtaining knowledge, cognition; svarūpa=the real nature; asmitā=the ego; anvaya=inherent quality; arthavattva=purposefulness, function; saṁyamāt=by samyama on; indriya=the senses; jayaḥ=mastery, victory॥47॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the power of perception and on essential nature, correlation with the ego sense and purpose of the sense organs, . . . → Read More: Sutra 3.47

Sutra 3.46

रूपलावण्यबलवज्रसंहननत्वानि कायसंपत्॥४६॥

[Audio clip: view full post to listen]

rūpa-lāvaṇya-bala-vajra-saṁhananatvāni kāyasaṁpat ॥46॥ rūpa=beauty of form; lāvaṇya=charm, grace; bala=strength, vajra=thunderbolt, diamond; saṁhananatvāni=adamantine hardness; kāya=of physical body; saṁpat=perfection॥46॥

Sw. Satchidananda

Beauty, grace, strength, and adamantine hardness constitute bodily perfection.

Bryant

The perfection of the body consists of [possessing] beauty, charm, strength, and the power of a . . . → Read More: Sutra 3.46

Sutra 3.45

ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसंपत्तद्धर्मानभिघातश्च॥४५॥

[Audio clip: view full post to listen]

tato-‘ṇimādi-prādurbhāvaḥ kāyasaṁpat tad-dharānabhighātśca ॥45॥ tatah=from that; aṇimā=mystic power of lightness; ādi=etc. (there are eight such mystic powers called "siddhis"); prādurbhāvaḥ=appearance; kāya=of the physical body; saṁpat=perfection, wealth; tad=of them (the five elements); dharma=essential nature; anabhighātah=non-resistance, absence of limitation; ca=and ॥45॥

Sw. Satchidananda

From that comes attainment . . . → Read More: Sutra 3.45

Sutra 3.44

स्थूलस्वरूपसूक्ष्मान्वयार्थवत्त्वसंयमाद भूतजयः॥४४॥

[Audio clip: view full post to listen]

sthūla-svarūpa-sūkṣma-anvaya-arthavattva-saṁyamāt bhūtajayaḥ ॥44॥

sthūla=on gross state; svarūpa=essential nature; sūkṣma=subtle; anvaya=constitution, correlations; arthavattva=purpose, significance; saṁyamāt=by samyama; bhūta=elements; jayaḥ=mastery ॥44॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the gross and subtle elements and on their essential nature, correlations and purpose, mastery over them is gained.

Bryant

By samyama on . . . → Read More: Sutra 3.44

Sutra 3.43

बहिरकल्पिता वृत्तिर्महाविदेहा ततः प्रकाशावरणक्षयः॥४३॥

[Audio clip: view full post to listen]

bahir-akalpitā vr̥ttiḥ mahā-videhā tataḥ prakāśa-āvaraṇa-kṣayaḥ ॥43॥

bahir=outside; akalpitā=not imagined; vr̥ttiḥ=state of mind; mahā-videhā=a yogic siddhi enabling the yogi to remain without a body; tataḥ=by that; prakāśa=light; āvaraṇa=covering; kṣayaḥ=destruction ॥43॥

Sw. Satchidananda

By samyama on thought waves unidentified by and external to the body . . . → Read More: Sutra 3.43

Sutra 3.42

कायाकाशयोः संबन्धसंयमाल्लघुतूलसमापत्तेश्चाकाशगमनम्॥४२॥

[Audio clip: view full post to listen]

kāyākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt laghu-tūla-samāpatteśca-ākāśa gamanam ॥42॥

kāyā=of the body; ākāśayoḥ=and the ether; saṁbandha=on relationship; saṁyamāt=by samyama; laghu=light; tūla=cotton; samāpatteh=by intense concentration; ca=and; ākāśa=sky, space; gamanam=movement, passage॥42॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the relationship between the body and ether, lightness of cotton fiber is attained, and thus . . . → Read More: Sutra 3.42

Sutra 3.41

श्रोत्राकाशयोः संबन्धसंयमाद्दिव्यं श्रोत्रम्॥४१॥

[Audio clip: view full post to listen]

śrotra-ākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt divyaṁ śrotram ॥41॥

śrotra=of ear, organ of hearing; ākāśayoḥ=and of ether, space; saṁbandha=on relationship; saṁyamāt=by samyama; divyaṁ=divine; śrotram=hearing ॥41॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the relationship between the ear and ether, supernormal hearing becomes possible.

Bryant

By samyama on the relationship between . . . → Read More: Sutra 3.41