Sutra 3.52

क्षणतत्क्रमयोः संयमाद्विवेकजं ज्ञानम्॥५२॥

kṣaṇa-tat-kramayoḥ saṁyamāt vivekajaṁ-jñānam ॥52॥ kṣaṇa=mement, instant; tat=its (the moment’s); kramayoḥ=and its order, sequence; saṁyamāt=by samyama on; vivekajaṁ=born of discrimination; jñānam=knowledge ॥52॥

Sw. Satchidananda

By samyama on single moments in sequence comes discriminative knowledge.

Bryant

By performing samyama on the moment, and its sequence, one attains knowledge born of discrimination.

Taimni

Knowledge born . . . → Read More: Sutra 3.52

Sutra 3.51

स्थान्युपनिमन्त्रणे सङ्गस्मयाकरणं पुनरनिष्टप्रसङ्गात्॥५१॥

sthāny-upa-nimantraṇe saṅga-smaya-akaraṇaṁ punar-aniṣṭa-prasaṅgāt ॥51॥ sthāni=celestial beings; upa-nimantraṇe=on being invited by; saṅga=attachment; smaya=smile, pride; akaraṇaṁ=avoidance; punah=again; aniṣṭa=undesirable, evil; prasaṅgāt=inclination toward॥51॥

Sw. Satchidananda

The Yogi should neither accept nor smile with pride at the admiration of even the celestial beings, as there is the possibility of his getting caught again in the undesirable.

Bryant . . . → Read More: Sutra 3.51

Sutra 3.50

तद्वैराग्यादपि दोषबीजक्षये कैवल्यम्॥५०॥

tad-vairāgyād-api doṣa-bīja-kṣaye kaivalyam ॥50॥ tat=that (i.e., omniscience and omnipotence mentioned in previous sutra); vairāgyāt=from detachment; api=even; doṣa=fault, bondage; bīja=seed; kṣaye=on the destruction of; kaivalyam=final liberation॥50॥

Sw. Satchidananda

By non-attachment even to that [all these siddhis], the seed of bondage is destroyed and thus follows Kailvalya (Independence).

Bryant

By detachment even from this . . . → Read More: Sutra 3.50

Sutra 3.49

सत्त्वपुरुषान्यताख्यातिमात्रस्य सर्वभावाधिष्ठातृत्वं सर्वज्ञातृत्वं च॥४९॥

sattva-puruṣa-anyatā-khyātimātrasya sarva-bhāvā-adhiṣṭhātr̥tvaṁ sarva-jñātr̥tvaṁ ca ॥49॥ sattva=one of the three gunas, also refined intellect; puruṣa=the self, soul; anyatā=distinction; khyāti=discernment; mātrasya=of one, only; sarva=all; bhāvā=states of existence; adhiṣṭhātr̥tvaṁ=supremacy over; sarva=all; jñātr̥tvaṁ=state of knowledge; ca=and ॥49॥

Sw. Satchidananda

By recognition of the distinction between the sattva (pure reflective nature) and the Self, supremacy over . . . → Read More: Sutra 3.49

Sutra 3.48

ततो मनोजवित्वं विकरणभावः प्रधानजयश्च॥४८॥

tato mano-javitvaṁ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaś-ca ॥48॥

tatah=from that; manah=of the mind; javitvaṁ=fleetness; vikaraṇa=independence from the instruments; bhāvaḥ=existence; pradhāna=primordial matter (prakriti); jayah=victory over; ca=and ॥48॥

Sw. Satchidananda

From that, the body gains the power to move as fast as the mind, ability to function without the aid of the sense organs, and complete . . . → Read More: Sutra 3.48

Sutra 3.47

ग्रहणस्वरूपास्मितान्वयार्थवत्त्वसंयमादिन्द्रियजयः॥४७॥

grahaṇa-svarūpa-asmitā-avaya-arthavattva-saṁyamāt-indriya jayaḥ ॥47॥ grahaṇa=obtaining knowledge, cognition; svarūpa=the real nature; asmitā=the ego; anvaya=inherent quality; arthavattva=purposefulness, function; saṁyamāt=by samyama on; indriya=the senses; jayaḥ=mastery, victory॥47॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the power of perception and on essential nature, correlation with the ego sense and purpose of the sense organs, mastery over them is gained.

Bryant

By the . . . → Read More: Sutra 3.47

Sutra 3.46

रूपलावण्यबलवज्रसंहननत्वानि कायसंपत्॥४६॥

rūpa-lāvaṇya-bala-vajra-saṁhananatvāni kāyasaṁpat ॥46॥ rūpa=beauty of form; lāvaṇya=charm, grace; bala=strength, vajra=thunderbolt, diamond; saṁhananatvāni=adamantine hardness; kāya=of physical body; saṁpat=perfection॥46॥

Sw. Satchidananda

Beauty, grace, strength, and adamantine hardness constitute bodily perfection.

Bryant

The perfection of the body consists of [possessing] beauty, charm, strength, and the power of a thunderbolt.

Taimni

Beauty, fine complexion, strength and adamantine . . . → Read More: Sutra 3.46

Sutra 3.45

ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसंपत्तद्धर्मानभिघातश्च॥४५॥

tato-‘ṇimādi-prādurbhāvaḥ kāyasaṁpat tad-dharānabhighātśca ॥45॥ tatah=from that; aṇimā=mystic power of lightness; ādi=etc. (there are eight such mystic powers called "siddhis"); prādurbhāvaḥ=appearance; kāya=of the physical body; saṁpat=perfection, wealth; tad=of them (the five elements); dharma=essential nature; anabhighātah=non-resistance, absence of limitation; ca=and ॥45॥

Sw. Satchidananda

From that comes attainment of anima and other siddis, bodily perfection and . . . → Read More: Sutra 3.45

Sutra 3.44

स्थूलस्वरूपसूक्ष्मान्वयार्थवत्त्वसंयमात् भूतजयः॥४४॥

sthūla-svarūpa-sūkṣma-anvaya-arthavattva-saṁyamāt bhūtajayaḥ ॥44॥

sthūla=on gross state; svarūpa=essential nature; sūkṣma=subtle; anvaya=constitution, correlations; arthavattva=purpose, significance; saṁyamāt=by samyama; bhūta=elements; jayaḥ=mastery ॥44॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the gross and subtle elements and on their essential nature, correlations and purpose, mastery over them is gained.

Bryant

By samyama on the gross nature, essential nature, subtle nature, constitution, . . . → Read More: Sutra 3.44

Sutra 3.43

बहिरकल्पिता वृत्तिर्महाविदेहा ततः प्रकाशावरणक्षयः॥४३॥

bahir-akalpitā vr̥ttiḥ mahā-videhā tataḥ prakāśa-āvaraṇa-kṣayaḥ ॥43॥

bahir=outside; akalpitā=not imagined; vr̥ttiḥ=state of mind; mahā-videhā=a yogic siddhi enabling the yogi to remain without a body; tataḥ=by that; prakāśa=light; āvaraṇa=covering; kṣayaḥ=destruction ॥43॥

Sw. Satchidananda

By samyama on thought waves unidentified by and external to the body [maha-videha, or the great bodilessness], the veil over . . . → Read More: Sutra 3.43