Sutra 3.42

कायाकाशयोः संबन्धसंयमाल्लघुतूलसमापत्तेश्चाकाशगमनम्॥४२॥

kāyākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt laghu-tūla-samāpatteśca-ākāśa gamanam ॥42॥

kāyā=of the body; ākāśayoḥ=and the ether; saṁbandha=on relationship; saṁyamāt=by samyama; laghu=light; tūla=cotton; samāpatteh=by intense concentration; ca=and; ākāśa=sky, space; gamanam=movement, passage॥42॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the relationship between the body and ether, lightness of cotton fiber is attained, and thus traveling through the ether is possible.

Bryant

By . . . → Read More: Sutra 3.42

Sutra 3.41

श्रोत्राकाशयोः संबन्धसंयमाद्दिव्यं श्रोत्रम्॥४१॥

śrotra-ākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt divyaṁ śrotram ॥41॥

śrotra=of ear, organ of hearing; ākāśayoḥ=and of ether, space; saṁbandha=on relationship; saṁyamāt=by samyama; divyaṁ=divine; śrotram=hearing ॥41॥

Sw. Satchidananda

By samyama on the relationship between the ear and ether, supernormal hearing becomes possible.

Bryant

By samyama on the relationship between the organ of hearing and the ether, divine . . . → Read More: Sutra 3.41

Sutra 3.40

समानजयाज्ज्वलनम्॥४०॥

samāna-jayāt-jvalanam ॥40॥ samāna=the vital air called samana; jayāt=from mastery over; jvalanam=effulgence, radiance

Sw. Satchidananda

By mastery over the samana nerve current (the equalizing vital air) comes radiance to surround the body.

Bryant

By mastery over the samana vital air, radiance is attained.

Taimni

By mastery over Samana blazing of gastric fire.

Aranya

By Conquering . . . → Read More: Sutra 3.40

Sutra 3.39

उदानजयाज्जलपङ्ककण्टकादिष्वसङ्ग उत्क्रान्तिश्च॥३९॥

udāna-jayāat jala-paṇka-kaṇṭakādiṣu-asaṅgotkrāntiśca ॥39॥ udāna=one of the five pranas, vital airs; jayāat=from mastery over; jala=water; paṇka=mud; kaṇṭaka=thorns; ādiṣu=etc.; asaṅgah=non-contact with; utkrāntih=ascention, levitation; cha=and

Sw. Satchidananda

By mastery over the udana nerve current (the upward vital air), one accomplishes levitation over water, swamps, thorns, etc. and can leave the body at will.

Bryant

By mastery . . . → Read More: Sutra 3.39

Sutra 3.38

बन्धकारणशैथिल्यात्प्रचारसंवेदनाच्च चित्तस्य परशरीरावेशः॥३८॥

bandha-kāraṇa-śaithilyāt pracāra-saṁvedanācca cittasya paraśarīrāveśaḥ ॥38॥ bandha=of bondage; kāraṇa==cause; śaithilyāt=from the loosening of; pracāra=conduct, procedures; saṁvedanāt=from knowledge; cha=and; cittasya=of the mind; para=others; śarīra=body; āveśaḥ=entering

Sw. Satchidananda

By loosening the cause [of the bondage of the mind to the body] and by knowledge of the procedure of the mind-stuff’s functioning, entering another’s body is . . . → Read More: Sutra 3.38

Sutra 3.37

ते समाधावुपसर्गा व्युत्थाने सिद्धयः॥३७॥

te samādhav-upasargā[ḥ]-vyutthāne siddhayaḥ ॥37॥ te=they (the powers); samādhau=in samadhi; upasargā[ḥ]=obstacles; vyutthāne=outgoing, rising up; siddhayaḥ=powers

Sw. Satchidananda

These [superphysical sense] are obstacles to [nirbija] Samadhi but are siddhis (powers or accomplishments) in the worldly pursuits.

Bryant

These powers are accomplishments for the mind that is outgoing but obstacles to samadhi.

Taimni

They . . . → Read More: Sutra 3.37

Sutra 3.36

ततः प्रातिभश्रावणवेदनादर्शास्वादवार्ता जायन्ते॥३६॥

tataḥ prātibha-srāvāṇa-vedana-ādarśa-āsvāda-vārtā jāyante ॥36॥

tataH=from that; praatibha=intuition; shraavaNa=hearing; vedanaa=touch; adarsha=vision; asvaada=taste; vaartaa=smell; jaayante=are born

Sw. Satchidananda

From this knowledge arises superphysical hearing, touching, seeing, tasting, and smelling through spontaneous intuition.

Bryant

From this, intuition as well as higher hearing, touch, vision, taste and smell are born.

Taimni

Thence are produced intuitional hearing, . . . → Read More: Sutra 3.36

Sutra 3.35

सत्त्वपुरुषयोरत्यन्तासंकीर्णयोः प्रत्ययाविशेषो भोगः परार्थात् स्वार्थसंयमात् पुरुषज्ञानम्

sattva-puruṣāyoḥ atyantā-saṁkīrṇayoḥ pratyayāviśeṣo-bhogaḥ parārthāt-sva-arthasaṁyamāt puruṣa-jñānam ॥35॥

sattva=of the intellect; puruShayoh=and of the Purusha; atyanta=complete; asaMkIrNayoH=distinct; pratyaya=idea, notion; avisheShah=non-distinction; bhogaH= experience; paraarthatvaat=because of the nature of existing for another; svaartha=for itself; saMyamaat=from samyama; puruSha=true Self; jnaanam=knowledge

Sw. Satchidananda

The intellect and the Parusha (or Atman) are totally different, the intellect . . . → Read More: Sutra 3.35

Sutra 3.34

हृदये चित्तसंवित्॥३४॥

hrḍaye citta-saṁvit ॥34॥

hRudaye=on the heart; chitta=mind; saMvit=knowledge

Sw. Satchidananda

By samyama on the heart, the knowledge of the mind-stuff is obtained.

Bryant

[By samyama] on the heart, knowledge of the mind ensues.

Taimni

(By performing Samyama) on the heart, awareness of the nature of the mind.

Aranya

(By Practicing Samyama) On The . . . → Read More: Sutra 3.34

Sutra 3.33

प्रातिभाद्वा सर्वम्॥३३॥

prātibhād-vā sarvam ॥33॥

praatibhat=intuition; vaa=or; sarvam=all, everything

Sw. Satchidananda

Or, in the knowledge that dawns spontaneous enlightenment [through a life of purity], all the powers comes by themselves.

Bryant

Or, by intuition, comes [knowledge of] everything.

Taimni

(Knowledge of) everything from intuition.

Aranya

From Knowledge Kown As Pratibha (Intuition) Everything Becomes Known.

. . . → Read More: Sutra 3.33