|
By subhash, on November 22nd, 2022% प्रकृतेर्महान्, ततोऽहङ्कारः, तस्माद्गणश्च षोडशकः ।तस्मादपि षोडशकात् पञ्चभ्यः पञ्च भूतानि ॥ २२ ॥
prakṛtermahān, tato’haṅkāraḥ, tasmādgaṇaśca ṣoḍaśakaḥ ।tasmādapi ṣoḍaśakāt pañcabhyaḥ pañca bhūtāni ॥ 22 ॥
prakṛteḥ=from Prakriti; mahān=mahat (intellect); tataḥ=from that; ahaṅkāraḥ=ego; tasmāt=from that; gaṇaḥ=group of; ca=and; ṣoḍaśakaḥ=sixteen; tasmāt=from that; api=again; ṣoḍaśakāt=of the sixteen; pañcabhyaḥ=from the five (tanmatras); pañca=five; bhūtāni=great elements
From the Primordial Prakriti evolves . . . → Read More: Samkhya Karika 22
By subhash, on November 15th, 2022% पुरुषस्य दर्शनार्थं कैवल्यार्थं तथा प्रधानस्य । पङ्ग्वन्धवदुभयोरपि संयोगास्तत्कृतः सर्गः ॥ २१ ॥
puruṣasya darśanārthaṁ kaivalyārthaṁ tathā pradhānasya । paṅgvandhavadubhayorapi saṁyogāstatkṛtaḥ sargaḥ ॥ 21 ॥
Puruṣasya=of the Purusha; darśanārthaṁ=for the sake of exhibition; kaivalyārthaṁ=for the purpose of liberation; tathā=and; pradhānasya=of Prakriti; paṅgu=lame; andhavat=like the blind; ubhayoh=of both; api=too; saṁyogaḥ=union; tatkṛtaḥ=results in; sargaḥ=creation
For the exhibition of . . . → Read More: Samkhya Karika 21
By subhash, on November 15th, 2022% तस्मात्तत्संयोगादचेतनं चेतनावदिव लिङ्गम् ।गुणकर्तृत्वे च तथा कर्तेव भवत्युदासीनः ॥ २० ॥
tasmāttatsaṁyogādacetanaṁ cetanāvadiva liṅgam ।guṇakartṛtve ca tathā karteva bhavatyudāsīnaḥ ॥ 20 ॥
Tasmāt=thus; tat=that; saṁyogāt=from union; acetanaṁ=non-conscious; cetanāvat=consciousness; iva=as if; liṅgam=poiner (buddhi etc.); guṇa- kartṛtve =activity due to three gunas; ca=and; tathā=thus; karta=doer; iva=as if; bhavat=becomes; udāsīnaḥ=indifferent one;
Thus, from their union, “linga” (buddhi etc.), . . . → Read More: Samkhya Karika 20
By subhash, on November 15th, 2022% तस्माच्च विपर्यासात् सिद्धं साक्षित्वमस्य पुरुषस्य ।कैवल्यं माध्यस्थ्यं द्रष्टृत्वमकर्तृभावश्च ॥ १९ ॥
tasmācca viparyāsāt siddhaṁ sākṣitvamasya puruṣasya ।kaivalyaṁ mādhyasthyaṁ draṣṭṛtvamakartṛbhāvaśca ॥ 19 ॥
Tasmāt=from that; ca=and; viparyāsāt=from contrast; siddhaṁ=is established; sākṣitvam=being a witness; asya=its; puruṣasya=of the Purusha; kaivalyaṁ=isolation; mādhyasthyaṁ=neutrality; draṣṭṛtvam=being an observer, perceiver; akartṛ=non-doer; bhāvaś=attitude; ca=and
And, from that contrast it is established that the Purusha . . . → Read More: Samkhya Karika 19
By subhash, on November 8th, 2022% जननमरणकरणानां प्रतिनियमादयुगपत्प्रवृत्तेश्च ।पुरुषबहुत्वं सिद्धं त्रिगुण्यविपर्ययाच्चैव ॥१८ ॥
jananamaraṇakaraṇānāṁ pratiniyamādayugapatpravṛtteśca ।puruṣabahutvaṁ siddhaṁ triguṇyaviparyayāccaiva ॥18 ॥
Janana=birth; maraṇa=death; karaṇānāṁ=of the organs of perception and action; pratiniyamāt=individual allocation; ayugapat=not simultaneous; pravṛtteḥ=from activity; ca=and; puruṣa=Purusha; bahutvaṁ=multiplicity; siddhaṁ=is established; triguṇya=three gunas; viparyayāt=from diverse modification; ca=and; eva=verily
The multiplicity of souls (purusha) is established since birth, death and the instruments of . . . → Read More: Samkhya Karika 18
By subhash, on November 8th, 2022% संघातपरार्थत्वात् त्रिगुणादिविपर्ययादधिष्ठानात् ।पुरुषोऽस्ति भोक्तृभावात् कैवल्यार्थं प्रवृत्तेश्च ॥ १७ ॥
saṁghātaparārthatvāt triguṇādiviparyayādadhiṣṭhānāt ।puruṣo’sti bhoktṛbhāvāt kaivalyārthaṁ pravṛtteśca ॥ 17 ॥
saṁghāta=assemblage (of manifest objects); parārthatvāt=for the purpose of another (Purusha); triguṇādi=three gunas etc.; viparyayāt=being the opposite; adhiṣṭhānāt=superintendence (over Buddhi and the rest); puruṣaḥ=Purusha; asti=is, exists; bhoktṛbhāvāt=due to the need for an experiencer; kaivalyārthaṁ=for the purpose of liberation; . . . → Read More: Samkhya Karika 17
By subhash, on November 8th, 2022% कारणमस्त्यव्यक्तं प्रवर्तते त्रिगुणतः समुदयाच्च ।परिणामतः सलिलवत् प्रतिप्रतिगुणाश्रयविशेषात् ॥ १६ ॥
kāraṇamastyavyaktaṁ pravartate triguṇataḥ samudayācca ।pariṇāmataḥ salilavat pratipratiguṇāśrayaviśeṣāt ॥ 16 ॥
Kāraṇam=cause; asti=is, exists; avyaktaṁ=unmanifest (Mula Prakriti); pravartate=functions; triguṇataḥ=in respect of the three gunas (sattva, rajas, tamas); samudayāt=collectively; ca=and; pariṇāmataḥ=through modification; salilavat=like water; pratiprati=each (of the gunas); guṇāśraya=dominance of the guna; viśeṣāt=from the effects;
(cont. from . . . → Read More: Samkhya Karika 16
By subhash, on November 8th, 2022% भेदानां परिमाणात्, समन्वयात्, शक्तितः प्रवृत्तेश्च ।कारणकार्यविभागात्, अविभागाद्वैश्वरूप्यस्य ॥ १५ ॥
bhedānāṁ parimāṇāt, samanvayāt, śaktitaḥ pravṛtteśca ।kāraṇakāryavibhāgāt, avibhāgādvaiśvarūpyasya ॥ 15 ॥
bhedānāṁ=of specific objects; parimāṇāt=due to finite nature; samanvayāt=homogeneity; śaktitaḥ=due to power (efficiency); pravṛtteḥ=of the evolution; ca=and; kāraṇa=cause; kārya=effect; vibhāgāt=due to differentiation; avibhāgāt=unity (non-differentiation); vaiśvarūpyasya=of the universe (manifest world)
The unmanifest cause exists because of 1) . . . → Read More: Samkhya Karika 15, 16
By subhash, on November 8th, 2022% अविवेक्यादिः सिद्धः त्रैगुण्यात्तद्विपर्ययाभावात् ।कारणगुणात्मकत्वात् कार्यस्याव्यक्तमपि सिद्धम् ॥ १४ ॥
avivekyādiḥ siddhaḥ traiguṇyāttadviparyayābhāvāt ।kāraṇaguṇātmakatvāt kāryasyāvyaktamapi siddham ॥ 14 ॥
Aviveki= Indiscriminativeness ; ādiḥ=etc.; siddhaḥ=established, proved; traiguṇyāt=from the three gunas; tad=its; viparyaya=opposite; abhāvāt=due to absence; kāraṇa=cause; guṇātmakatvāt=being of the nature of (the cause); kāryasya=of the effect; avyaktam=non-manifest; api=also; siddham=proved;
Indiscriminativeness and the rest of the properties of . . . → Read More: Samkhya Karika 14
By subhash, on November 8th, 2022% सत्त्वं लघु प्रकाशकमिष्टमुपष्टम्भकं चलं च रजः ।गुरु वरणकमेव तमः प्रदीपवच्चार्थतो वृत्तिः ॥ १३ ॥
sattvaṁ laghu prakāśakamiṣṭamupaṣṭambhakaṁ calaṁ ca rajaḥ ।guru varaṇakameva tamaḥ pradīpavaccārthato vṛttiḥ ॥ 13 ॥
sattvaṁ=sattva guna; laghu=light, buoyant; prakāśakam=illuminating; iṣṭam=desired, considered; upaṣṭambhakaṁ=exciting; calaṁ=restless; ca=and; rajaḥ=rajas guna; guru=heavy; varaṇakam=enveloping, obscuring; eva=indeed; tamaḥ=tamas guna; pradīpavat=like a lamp; ca=and; arthato=for the purpose; vṛttiḥ=function, operation
. . . → Read More: Samkhya Karika 13
|
|
Recent Comments