Categories

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Sutra 3.17

शब्दार्थप्रत्ययानामितरेतराध्यासात् संकरस्तत्प्रविभागसंयमात् सर्वभूतरुतज्ञानम्॥१७॥

shabdaarthapratyayaanaamitaretaraadhyaasaat saMkarastatpravibhaagasaMyamaat sarvabhUtarutaj~jaanam

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

shabdaarthapratyayaanaamitaretaraadhyaasaat saMkarastatpravibhaagasaMyamaat sarvabhUtarutaj~jaanam

Sw. Satchidananda

"A word, its meaning, and the idea behind it are normally confused because of superimposition upon one and another. By samyam on the word [or sound] produced by any being, knowledge of its meaning is obtained."

Bryant

"Due to the correlation between word, meaning, and idea, confusion ensues. By performing samyama on the distinction between them, knowledge of the speech of all creatures arises."

Taimni

"The sound, the meaning (behind it) and the idea (which is present in the mind at the time) are present together in a confused state. By performing Samyama (on the sound) they are resolved and there arises comprehension of the meaning of sounds uttered by any living being."

Aranya

"Word, Object Implied And The Idea Thereof Overlapping, Produce One Unified Impression. If Samyama Is Practiced On Each Separately, Knowledge Of The Meaning Of The Sounds Produces By All Beings Can Be Acquired"

Sutra 3.16

परिणामत्रयसंयमादतीतानागतज्ञानम्॥१६॥

pariNaamatrayasaMyamaadatItaanaagataj~jaanam

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

pariNaama = transformation; traya = threefold; saMyamaat = from samyama; atIta = past; anaagata = future; j~jaanam
= knowledge;

Sw. Satchidananda

"By practicing samyama on the three stages of evolution comes knowledge of past and future."

Bryant

"When samyama is performed on the three transformations [of characteristics, state and condition], knowledge of the past and the future ensues"

Taimni

"By performing Samyama on the three kinds of transformation (Nirodha, Samadhi and Ekagrata) knowledge of the past and future."

Aranya

"Knowledge Of The Past And The Furute Can Be Derived Through Samyama On The Three Parinamas (Changes)"

Sutra 3.15

क्रमान्यत्वं परिणामान्यत्वे हेतुः॥१५॥

kramaanyatvaM pariNaamaanyatve hetuH (3.15)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

krama = succession; anyatvaM = change; pariNaama = transformation; anyatve = in change; hetuH
= the cause;

Sw. Satchidananda

"The succession of these different phases is the cause of the difference in stages of evolution."

Bryant

"the change in the sequence [of characteristics] is the cause of the change in transformation [of objects]"

Taimni

"The cause of the difference in transformation is the difference in the underlying process."

Aranya

"Change Of Sequence (Of Characteristics) Is Cause Of Mutative Differences."

Sutra 3.14

शान्तोदिताव्यपदेश्यधर्मानुपाती धर्मी॥१४॥

shaantoditaavyapadeshyadharmaanupaatI dharmI (sutra 3.14)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

shaanta = past, subsided; udita = arisen, present; avyapadeshya = future, not yet mentioned; dharma = nature, characteristics; anupaatI = follows, goes through; dharmI = substratus, that which possesses the characteristics;

Sw. Satchidananda

"It is the substratum (Prakriti) that by nature goes through latent, uprising and unmanifest phases."

Bryant

"The substratum is that which underpins past, present and future"

Taimni

"The substratum is that in which the properties – latent, active or unmanifest – inhere."

Aranya

"That Which Continues Its Existence All Through The Varying Characteristics, Namely The Quiscent, i.e. Past, The Uprisen, i.e. Present Or Unmanifest (But Remaining As Potent Force) i.e. Future, Is The Substratum (Or Object Characterised)."

Sutra 3.13

एतेन भूतेन्द्रियेषु धर्मलक्षणावस्थापरिणामा व्याख्याताः॥१३॥

etena bhUtendriyeShu dharmalakShaNaavasthaapariNaamaa vyaakhyaataaH (sutra 3.13)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

etena = by this; bhUta = an object; indriyeShu = in the senses; dharma = essential nature; lakShaNa = qualities, temporal state; avastha = condition; pariNaamaaH = development, transformation; vyaakhyaataaH = are explained

Sw. Satchidananda

"By this [what has been said in the preceding Sutras], the transformation of the visible characteristics, time factors and conditions of elements and senses are also described."

Bryant

"In this way, the change in the characteristics, state, and condition of objects and of the senses is explained".

Taimni

"By this (by what has been said in the last four Sutras) the property, character and the sense-organs are also explained."

Aranya

"By These Are Explained The Three Changes, Viz. Of Essential Attributes Or Characteristics, Of Temporal Characters, And Of States Of The Bhutas And The Indriyas (i.e. All The Knowable Phenomena)"

Sutras 3.9 – 3.12

meditation
Deep meditation

Sutra 3.9

व्युत्थाननिरोधसंस्कारयोरभिभवप्रादुर्भावौ निरोधक्षणचित्तान्वयो निरोधपरिणामः॥९॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

vyutthaananirodhasaMskaarayorabhibhavapraadhurbhaavou nirodhakShaNachittaanvayo nirodhapariNaamaH (sutra 3.9)

vyutthaana = outgoing, emerging; nirodha = suppression, restraint; saMskaarayoh = of the sumliminal impressions; abhibhava = overpowering, disappearance; praadhurbhaavou = manifestation, appearance; nirodhakShaNa = moment of restraint; chitta = mind; anvayah = connected, proceding; nirodha = suppression; pariNaamaH = transformation;


Continue reading »

Sutra 3.8

तदपि बहिरङ्गं निर्बीजस्य॥८॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

tadapi bahira~ggaM nirbIjasya

tadapi = even that; bahih = external; angaM = limbs; nirbIjasya = to seedless [samadhi]

Sw. Satchidananda

"Even these three are external to the seedless samadhi."

Bryant

"Yet even these are external limbs in relation to "seedless" samadhi."

Taimni

"Even that (Sabija Samadhi) is external to the Seedless (Nirbija Samhadhi)."

Sutra 3.7

त्रयमन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः॥७॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

trayamantarangaM pUrvebhyaH

trayam = three; antar = internal; angaM = limbs; pUrvebhyaH = than the previous ones;

Sw. Satchidananda

"hese three [dharana, dhyana and Samadhi] are more internal than the preceding five limbs."

Bryant

"These three [dharana, dhyana, and samadhi] are internal limbs compared to the previous limbs [of yoga]."

Taimni

"The three are internal in relation to the preceding ones."

Sutra 3.6

तस्य भूमिषु विनियोगः॥६॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

tasya bhUmiShu viniyogaH

tasya = its; bhUmiShu = on the stages or planes; viniyogaH = application

Sw. Satchidananda

"Its practice is to be accomplished in stages."

Bryant

"Samyama is applied on the different stages of samadhi."

Taimni

"Its (of Samyama) use by stages."

Sutra 3.5

तज्जयात्प्रज्ञालोकः॥५॥

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

tajjayaatpraj~jaalokaH

tat = that; jayaat = from mastery; prajna = wisdom; AlokaH = vision, light;

Sw. Satchidananda

"By mastery of samyama comes the light of knowledge."

Bryant

"From samyama comes insight."

Taimni

"By mastering it (Samyama) the light of higher consciousness."