Sutras 3.9 – 3.12

Deep meditation

Sutra 3.9

व्युत्थाननिरोधसंस्कारयोरभिभवप्रादुर्भावौ निरोधक्षणचित्तान्वयो निरोधपरिणामः॥९॥

vyutthāna-nirodha-saṁskārayoḥ abhibhava-prādurbhāvau nirodhakṣaṇa cittānvayo nirodha-pariṇāmaḥ ॥9॥ (sutra 3.9)

Vyutthāna=outgoing impressions; nirodha=suppressive; saṁskārayoḥ=of the samskaras; abhibhava=overpowering, disappearance; prādurbhāvau=appearance; nirodha=suppression; kṣaṇa=moment; citta=mind; anvayaḥ=proceeding; nirodha=suppression; pariṇāmaḥ=transformation

. . . → Read More: Sutras 3.9 – 3.12

Sutra 3.08

तदपि बहिरङ्गं निर्बीजस्य॥८॥

tadapi bahiraṅgaṁ nirbījasya ॥8॥

tadapi = even that; bahih = external; angaM = limbs; nirbIjasya = to seedless [samadhi]

Sw. Satchidananda

"Even these three are external to the seedless samadhi."

Bryant

"Yet even these are external limbs in relation to "seedless" samadhi."

Taimni

"Even that (Sabija Samadhi) is external to the Seedless . . . → Read More: Sutra 3.08

Sutra 3.07

त्रयमन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः॥७॥

trayam-antarangaṁ pūrvebhyaḥ ॥7॥

trayam = three; antar = internal; angaM = limbs; pUrvebhyaH = than the previous ones;

Sw. Satchidananda

"hese three [dharana, dhyana and Samadhi] are more internal than the preceding five limbs."

Bryant

"These three [dharana, dhyana, and samadhi] are internal limbs compared to the previous limbs [of yoga]."

Taimni . . . → Read More: Sutra 3.07

Sutra 3.06

तस्य भूमिषु विनियोगः॥६॥ tasya bhūmiṣu viniyogaḥ ॥6॥

tasya = its; bhūmiṣu = on the stages or planes; viniyogaḥ = application

Sw. Satchidananda

"Its practice is to be accomplished in stages."

Bryant

"Samyama is applied on the different stages of samadhi."

Taimni

"Its (of Samyama) use by stages."

The goal of yoga, which is attainment of . . . → Read More: Sutra 3.06

Sutra 3.05

तज्जयात्प्रज्ञालोकः॥५॥

tajjayāt prajñālokaḥ ॥5॥

tat = that; jayāt = from mastery; prajñā = wisdom; ālokaḥ = vision, light;

Sw. Satchidananda

"By mastery of samyama comes the light of knowledge."

Bryant

"From samyama comes insight."

Taimni

"By mastering it (Samyama) the light of higher consciousness."

The word “samyama” was defined in the previous sutra as the . . . → Read More: Sutra 3.05

Sutra 3.4

त्रयमेकत्र संयमः॥४॥

trayam-ekatra saṁyamaḥ ॥4॥

trayam = three; ekatra = together; saMyamaH = samyama;

Sw. Satchidananda

"The practice of these three [dharana, dhyana and samadhi] upon one object is called samyama."

Bryant

"When these three are performed together, it is called samyama."

Taimni

"These three taken together constitute Samyama."

As we know, chapter 3 . . . → Read More: Sutra 3.4

Sutra 3.3

तदेवार्थमात्रनिर्भासं स्वरूपशून्यमिव समाधिः॥३॥

tadeva-artha-mātra-nirbhāsaṁ svarūpa-śūnyam-iva-samādhiḥ ॥3॥

tat = that (the practice of meditation from the previous sutra); eva = the same, that very; artha = object; maatra = alone; nirbhaasaM = shining forth; svarUpa = own nature; shUnyam = devoid of; iva = as if; samaadhiH = meditative absorption;

Sw. Satchidananda

"Samadhi is the same . . . → Read More: Sutra 3.3

Sutra 3.2

तत्र प्रत्ययैकतानता ध्यानम्॥२॥

tatra pratyaya-ikatānatā dhyānam ॥2॥

tatra = there, in that; pratyaya = thought, content of the mind; ekataanataa = fixed on one point only; dhyaanam = meditation;

Sw. Satchidananda

"Dhyana is the continuous flow of cognition toward that object."

Bryant

"Meditation is the one-pointedness of the mind on one image."

Taimni . . . → Read More: Sutra 3.2

Sutra 3.1

देशबन्धश्चित्तस्य धारणा॥१॥

deśa-bandhaḥ cittasya dhāraṇā ॥1॥

desha = place; location; bandhah = binding; chittasya = of the mind; dhaaraNaa = concentration;

Sw. Satchidananda

"Dharana is the binding of the mind to one place, object or idea."

Bryant

"Concentration is the fixing of the mind in one place."

Taimni

"Concentration is the confining of the . . . → Read More: Sutra 3.1

Sutra 2.55

ततः परमा वश्यतेन्द्रियाणाम्॥५५॥

tataḥ paramā-vaśyatā indriyāṇām ॥55॥

tataH = from this; paramaa = highest; vashyatA = control; indriyaaNaam = of the senses;

Sw. Satchidananda

"Then follows supreme mastery over the senses."

Bryant

"From this comes the highest control of the senses."

Taimni

"Then follows the greatest mastery over the senses."

Discussion

Vyasa, in his commentary . . . → Read More: Sutra 2.55