रङ्गस्य दर्शयित्वा निवर्तते नर्तकी यथा नृत्यात् ।
पुरुषस्य तथाऽऽत्मानं प्रकाश्य विनिवर्तते प्रकृतिः ॥ ५९ ॥
raṅgasya darśayitvā nivartate nartakī yathā nṛtyāt ।
puruṣasya tathā”tmānaṁ prakāśya vinivartate prakṛtiḥ ॥ 59 ॥
Raṅgasya=stage performance; darśayitvā=having exhibited; nivartate=withdraws; nartakī=dancer (female); yathā=just as; nṛtyāt=from dancing; puruṣasya=of the Purusha; tathā=in the same manner; ātmānam=(her)self; prakāśya=having exhibited; vinivartate=ceases to function; prakṛtiḥ=Prakriti
Just as a dancer, having exhibited her skills to the audience, concludes her dance, so also does Prakriti cease to function after having exhibited herself to Purusha.
Leave a Reply